-
1 indebolire
v/t and v/i weaken* * *indebolire v.tr.1 to weaken, to enfeeble, to debilitate: la lunga malattia l'ha molto indebolito, the long illness has weakened him a lot (o has taken a lot out of him)2 (fig.) to weaken, to lessen, to reduce, to undermine; (affari, mercato) to depress: indebolire la resistenza, to weaken (o to undermine o to sap) one's powers of endurance; indebolire il volume degli affari, to depress the turnover3 (mecc., chim.) to weaken4 (fot.) to reduce.◘ indebolirsi v.intr.pron.1 to weaken, to grow* weak (er), to grow* feeble (r), to flag, to lose* one's strength: le sue forze s'indebolivano, his strength was flagging; gli si è indebolita la vista, his eyesight has grown weaker; la situazione finanziaria si è indebolita, the financial situation has weakened; la sua memoria si indebolisce, his memory is failing; il vento si indebolisce, the wind is dropping2 (di suoni, colori) to fade.* * *[indebo'lire]1. vt2. vi* * *[indebo'lire] 1.verbo transitivo to weaken [udito, vista, influenza, nemico, mercato]; to undermine [autorità, resistenza]2.verbo pronominale indebolirsi [economia, muscoli, paese, valuta] to weaken; [persona, squadra] to grow* weak; [ vista] to grow* dim, to dim, to fail; [ udito] to fail; [autorità, influenza] to diminish* * *indebolire/indebo'lire/ [102]to weaken [udito, vista, influenza, nemico, mercato]; to undermine [autorità, resistenza]II indebolirsi verbo pronominale -
2 indebolire
[indebo'lire]1. vt2. vi -
3 indebolire
-
4 fiaccare
fiaccare v.tr.1 to exhaust; to wear* out, to tire out; ( indebolire) to weaken: fiaccare le proprie forze in sforzi inutili, to exhaust one's strength in useless efforts; fiaccare il morale di qlcu., to weaken s.o.'s morale2 ( spezzare) to break* (down) (anche fig.): fiaccare la resistenza di qlcu., to break s.o.'s resistance◆ v. intr. → fiaccarsi.◘ fiaccarsi v.intr.pron.1 ( perdere forza) to wear* oneself out* * *[fjak'kare] 1.2.fiaccare la resistenza di qcn. — to wear sb.'s resistance down
verbo pronominale fiaccarsi (stancarsi) to wear* oneself out, to grow* weary; (indebolirsi) to weaken* * *fiaccare/fjak'kare/ [1](stancare) to weary, to exhaust; (indebolire) to weaken, to unnerve; fiaccare la resistenza di qcn. to wear sb.'s resistance downII fiaccarsi verbo pronominale(stancarsi) to wear* oneself out, to grow* weary; (indebolirsi) to weaken. -
5 afflosciare
afflosciare v.tr.1 ( rendere floscio) to wilt; to deflate: la calura ha afflosciato le foglie, the heat has wilted the leaves; la temperatura elevata aveva afflosciato i pneumatici, the high temperature had deflated the tyres◘ afflosciarsi v.rifl. o intr.pron. to droop, to wilt; to sag (anche fig.): i fiori si afflosciarono il giorno dopo, the flowers wilted the following day; sentii il corpo afflosciare tra le mie braccia, I felt the body go limp in my arms; il nostro morale si afflosciò, our spirits sagged (o deflated) // si afflosciò sulla poltrona, he collapsed into the armchair.* * *[affloʃ'ʃare] 1.verbo transitivo1) (rendere floscio) to make* [sth.] go limp2) fig. (indebolire) to weaken2.verbo pronominale afflosciarsi1) (diventare floscio) [ corpo] to go* limp; [ soufflé] to collapse; [ pianta] to wilt; [ vela] to sag2) fig. (svenire) to faint* * *afflosciare/afflo∫'∫are/ [1]1 (rendere floscio) to make* [sth.] go limp2 fig. (indebolire) to weakenII afflosciarsi verbo pronominale1 (diventare floscio) [ corpo] to go* limp; [ soufflé] to collapse; [ pianta] to wilt; [ vela] to sag2 fig. (svenire) to faint. -
6 indebolito
indebolito agg. weakened, enfeebled; weak, failing.* * *[indebo'lito] 1.participio passato indebolire2.aggettivo weakened; [memoria, udito, vista] failingessere indebolito da — to be weak with o from [ fame]
* * *indebolito/indebo'lito/II aggettivo -
7 rammollire
v/t and v/i soften* * *rammollire v.tr. to soften (anche fig.), to make* soft (anche fig.): rammollire la cera, to soften wax; è rammollito dalla vita comoda, (fig.) easy living has made him soft◆ v. intr. → rammollirsi.◘ rammollirsi v.intr.pron. to soften (anche fig.), to go* soft (anche fig.): la cera si rammollisce al sole, wax softens in the sun; gli si è rammollito il cervello, (fig.) he has gone a bit soft in the head.* * *[rammol'lire]1. vt2. vi* * *[rammol'lire] 1.verbo transitivo1) (ammorbidire) to soften2) fig. (indebolire) to weaken [fisico, animi]2.verbo pronominale rammollirsi1) (ammorbidirsi) [ materia] to become* soft, to soften2) fig. to weaken* * *rammollire/rammol'lire/ [102]1 (ammorbidire) to soften2 fig. (indebolire) to weaken [fisico, animi]II rammollirsi verbo pronominale1 (ammorbidirsi) [ materia] to become* soft, to soften2 fig. to weaken. -
8 scalzare
scalzare v.tr.1 ( togliere calze e scarpe a) to take* (s.o.'s) shoes and socks off2 (agr.) to hoe; to bare the roots of (a tree)3 ( smuovere alla base) to undermine (anche fig.); (amm.) to oust: l'acqua del fiume sta scalzando le mura, the river is undermining the walls; scalzare l'autorità di qlcu., to undermine s.o.'s authority; scalzare qlcu. dal suo ufficio, to oust s.o. from office; scalzare un funzionario, to oust an official.◘ scalzarsi v.rifl.1 to take* one's shoes and socks off2 (fig.) (non com.) to enter a religious order (especially the Franciscan order).* * *[skal'tsare]verbo transitivo1) agr. to hoe, to bare the roots of [ albero]2) tecn. to undermine [ fondamenta]4) fig. (indebolire)scalzare l'autorità di qcn. — to undermine o sap sb.'s authority
* * *scalzare/skal'tsare/ [1]1 agr. to hoe, to bare the roots of [ albero]2 tecn. to undermine [ fondamenta] -
9 estenuare
estenuare v.tr.1 ( spossare) to exhaust, to tire (out); to wear* (out); ( indebolire) to weaken, to drain, to enervate: il lungo viaggio lo estenuò, the long journey tired him out; questo tipo di lavoro mi sta estenuando, this type of work is draining me2 (fig.) ( impoverire) to impoverish, to drain: l'intenso sfruttamento ha estenuato il terreno, intense cultivation has impoverished the soil.◘ estenuarsi v.intr.pron. to get* exhausted; to exhaust oneself; to tire oneself out; to get* tired.* * *[estenu'are] 1. 2.verbo pronominale estenuarsi to exhaust oneself, to get* exhausted* * *estenuare/estenu'are/ [1](sfinire) to exhaust, to tire out, to wear* outII estenuarsi verbo pronominaleto exhaust oneself, to get* exhausted. -
10 infirmare
infirmare v.tr. (indebolire) to weaken, to impair, to shake*; (dir.) (invalidare) to invalidate, to vitiate: (econ.) il credito della ditta fu infirmato, the firm's credit was shaken; (dir.) infirmare un contratto, un testamento, to invalidate a contract, a will.* * *[infir'mare]verbo transitivo dir. to invalidate, to nullify* * *infirmare/infir'mare/ [1]dir. to invalidate, to nullify. -
11 sfibrare vt
[sfi'brare](indebolire) to exhaust, enervate -
12 infermare
◆ v. intr. (letter.) (diventare infermo) to grow* sickly. -
13 sfibrare
vt [sfi'brare](indebolire) to exhaust, enervate
См. также в других словарях:
indebolire — [der. di debole, col pref. in 1] (io indebolisco, tu indebolisci, ecc.). ■ v. tr. 1. [rendere debole qualcuno: la malattia l ha molto indebolito ] ▶◀ abbattere, (fam.) buttare giù, debilitare, estenuare, fiaccare, infiacchire, (non com.)… … Enciclopedia Italiana
indebolire — in·de·bo·lì·re v.tr. e intr. AU 1. v.tr., rendere debole, debilitare: la malattia, gli anni lo hanno indebolito; indebolire la vista, la memoria | fig., far diminuire di importanza, di potenza, spec. economica, politica e sim.: indebolire un… … Dizionario italiano
indebolire — {{hw}}{{indebolire}}{{/hw}}A v. tr. (io indebolisco , tu indebolisci ) Privare in tutto o in parte della forza, rendere debole; SIN. Fiaccare, illanguidire, svigorire. B v. intr. e intr. pron. ( aus. essere ) Diventare debole; SIN.… … Enciclopedia di italiano
indebolire — A v. tr. fiaccare, svigorire, debilitare, esaurire, estenuare, infiacchire, sfibrare, sfiancare, sfinire, spompare, snervare, stancare, affaticare, stremare, accasciare, abbattere, spossare, depotenziare □ (il carattere) illanguidire, sdilinquire … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
rafforzare — raf·for·zà·re v.tr. (io raffòrzo) AU 1a. rendere più forte, più saldo: rafforzare un sostegno, un muro, un argine | potenziare con nuovi uomini o mezzi: rafforzare un esercito, rafforzare la squadra di soccorso Sinonimi: consolidare, rinforzare,… … Dizionario italiano
rinforzare — /rinfor tsare/ [der. di inforzare, col pref. r(i ) ] (io rinfòrzo, ecc.). ■ v. tr. 1. a. (edil.) [con riferimento a opera muraria e sim., rendere più solido: r. un muro ] ▶◀ consolidare, rafforzare, rinsaldare. ↓ puntellare. ‖ rincalzare,… … Enciclopedia Italiana
minare — mi·nà·re v.tr. CO 1. collocare una o più mine in una parete rocciosa, in una costruzione ecc. per demolirle o in un terreno, in uno specchio d acqua e sim., per renderli impraticabili al nemico Contrari: sminare. 2. fig., compromettere, insidiare … Dizionario italiano
potenziare — po·ten·zià·re v.tr. (io potènzio) CO 1a. rendere più resistente, rinforzare: potenziare le strutture portanti di un edificio Sinonimi: consolidare, rinforzare. Contrari: indebolire. 1b. irrobustire, rinvigorire: potenziare l apparato muscolare |… … Dizionario italiano
affaticarsi — af·fa·ti·càr·si v.pronom.intr. e tr. AU 1a. v.pronom.intr., stancarsi: non affaticarti troppo! Sinonimi: affannarsi, spossarsi, stancarsi, strapazzarsi. Contrari: 1riposarsi. 1b. v.pronom.tr., stancare, indebolire: ti affatichi la vista a leggere … Dizionario italiano
ammollire — am·mol·lì·re v.tr. 1. CO rendere molle, ammorbidire: ammollire la creta Sinonimi: ammorbidire, rammollire. Contrari: indurire. 2. LE fig., lenire, addolcire: e di nullo conforto | lo spietato dolor che la stracciava | ammollir ne fu dato in… … Dizionario italiano
deprimere — de·prì·me·re v.tr. 1. BU portare a un livello inferiore: l alluvione ha depresso il terreno in più punti 2a. AU fiaccare, ridurre l energia nervosa o psichica: deprimere l aggressività, l eccitazione, la capacità di reazione Sinonimi: ammosciare … Dizionario italiano